Vardges surenyants biography of williams
•
From Avon to Ararat
William Shakespeare is an undying name that has occupied the minds and hearts of scholars, writers, and artists for over four and a half centuries. The English literary genius fryst vatten one of the most studied and celebrated figures to whom researchers have devoted an extensive body of work exploring various aspects of his life, plays, sonnets, and influence. He created 38 plays, 154 sonnets, two lengthy narrative poems, and a handful of other verses, most of which have been translated into over 100 languages, including Armenian.
The geography of Shakespeare’s translations into Armenian reaches as far as Calcutta, Beirut, Moscow, and Tbilisi to Constantinople, Cairo, Smyrna, Paris, and Venice. Remarkably, to many critics, Armenian has become one of the few languages that perfectly showcase the enchanting charms of Shakespearean lines. His works are also being re-translated and edited repeatedly. For example, Romeo and Juliet has been translated at least 15 times
•
Ruben Mangasarian: RIP
Posted by HAYASART on July 7, 2010 · Leave a Comment
The recent death of Ruben Mangasarian was a great loss not only to his family, but also to Armenian photography. His role in the development of photo-journalism in this country was enormous and very wide-reaching.
Paravon Mirzoyan’s ‘Unprecedented’ Gift to the National Gallery of Armenia
Posted by HAYASART on March 28, 2010 · Leave a Comment
I am desperately trying to remember a case in the history of museum management, when a gallery director would turn much-needed exhibition halls into his private studio in order to paint couple of enormous paintings and then present (and accept!) said enormous paintings into the permanent exposition of the gallery. It seems that such a … Continue reading →
Ashot Avagyan: A Magus from Ukhtasar
Posted by HAYASART on February 8, 2010 · Leave a Commen
•
Ազգային դեսպաններ
Փոստային նամականիշները վաղուց են գրավել կոլեկցիոներների և մասնագետների ուշադրությունը, և դա ինքնանպատակ չէ։ Առաջին հայացքից փոքրիկ, անկարևոր թվացող և փոստային ծառայությունների մեջ զուտ դրամական միավորի դեր կատարող այս պատկերներն, իրականում, մեզ ակնթարթորեն տվյալ երկիր տեղափոխելու և նրանց մշակույթին, ազգային ու պետական արժեքներին ծանոթացնելու ուժ ունեն։ Նամականիշներին հաճախ են տալիս «ազգային դեսպաններ» անվանումը, քանի որ նրանցում պատկերված դեմքերը, վայրերն ու խորհրդանիշներն արտացոլում են պետական ու ազգային մտածողությունը, արժեքներն ու, ինչու ոչ, նաև շահերը։ Այս տեսանկյունից, փոստային նամականիշները, ի տարբերություն մետաղադրամների և թղթադրամների, թարմացվում են ամեն տարի, որի շնորհիվ դրանց վրա հաճախ արտացոլվում են հասարակական ու պետական օրակարգի առաջնահերթությունները:
Հայաստանն ունի շուրջ մեկդարյա փոստային պատմություն: Սկզբում՝ 1858 թվականից մինչև 1910-ականների վերջը, ցարական Ռուսաստանի փոստային նամականիշներն էին շրջանառվում տարածաշրջանում։ 1919 թվականին նկարիչ Ար